"'Do
you know Tum Se Acchha Kaun Hai?' It's one of my party
pieces from the film Jaanvar, not the Jaanvar movies
of 1982 or 1999, but the original old one from 1965 with Shammi
Kapoor plus Rajshree, the best Jaanvar. 'Jaanvar' means
'Animal', so it's my movie, the song name means'Oh Who
Is Better Than You?' but when I sing it I change it to Mujh
Se Acchha Kaun Hai? which means 'Oh Who Is Better Than Me?'"
Song
performed by Susanta
Ek
Tu Jo Milaa
Aliya's
calling, 'Animal, come and play.'
Her
voice comes flying in from outside, plus I can hear people talking
as they go past, crow craarking in the tamarind tree.Sun's well
up, from far off a radio is playing the song, Ek Tu Jo Milaa,
meeting you I meet the whole world, one flower in my heart the
world's abloom.
Chaudhvin
Ka Chand
"The foreigner is tall, taller than Nisha, plus to my mind
très baisable, wah, what a sexy. Midriff's bare, she carries
herself like someone who knows what she's about. Like in the song,
zulfein hain jaise kandhon pe baadal jhuke hue –
dark hair rests like a cloud on her shoulders – in the sun
it's giving off bright flashes like gold.. The main thing I notice
about her is that her blue jeans are so tight you can see everything."
Chaudhvin Ka Chand, possibly the most famous song in
the history of Indian cinema, is here performed by Rajeev accompanied
by Strings, at the community hall in Ipswich, East Anglia on MBT
Annual Day. See a colourised version of the original film clip
here.
Chai
Chappa Chai
"'Do
you like music?'
'Very
much sir,' says I whose deep voice can carry a film song, oh yes
it's chai chappa chai with full wiggling of upraised backside,
wah wah darlings, where will you find better entertainment? Of
course I could never speak of such things to the great Aawaaz-e-Khaufpur,
these low performances are reserved for Chunaram's chai shop."
Chai
Chappa Chai, from the film Hu Tu Tu,
Sunil Shetty - Tabu
La
Vie en Rose
"Silly
Animal," says Nisha, now smiling. "Your hair is all
jungli, it's matted up full of dust, there are twigs in it. Come,
I'll brush it."
So
I'm sitting there while she runs her fingers through, teasing
out the tangles, then she starts to brush it, aaa aa aiiiee, catches
here, aiiieeaaa, tugs there. Zafar comes out to look for us, I'm
looking at him. I'm smiling.
"Ça
va, Animal?" he asks, who has learned it off me.
"Si
heureux je vais mourir." But this he did not understand.
Animal
has in mind the lyric "Heureux, heureux à en mourir,"
from La Vie en Rose, sung by l'immortelle Edith Piaf.
Kaun
Aaya Méré Mun Ke Dvaaré
Putting aside his notes Zahreel Khan begins to talk of that night,
how he himself had been in the old city and had been caught in
the panic. He speaks of the scenes in the streets and the crush
of dying people in the hospitals. He tells how he like so many
hundreds of others searched all night for his missing loved ones,
and of the terrible scenes in the city as morning broke. The filmi
music is still playing up the road but I reckon people can no
longer hear it, it has vanished into a deep silence. For those
listening to Zahreel Khan it's their own memories they're hearing.
Then there's one moment, the wind catches that sound in its airy
hands and brings it to the tent, one clear phrase, a grave and
beautiful voice singing, Kaun Aaya Méré Mun
Ke Dvaaré, who's this come to the door of my mind?
Film
songs posted on YouTube often cease to be available, presumably
after complaints from distributors. In order to avoid copyright
hassles, I would like to encourage people to record their own versions
of the songs from Animal's People, and post them on YouTube,
or send them to me, to be showcased here or on the corresponding
page for songs from The Death of Mr Love. Who knows, perhaps
it could launch a singing career.
Songs
wanted:
Main nashe mein hoon (from the old Guru Dutt movie) Uncolourised
version. For a colourised and badly out of synch clip, see the
Death
of Mr Lovesongs page.